Prevod od "proposito di quello" do Srpski


Kako koristiti "proposito di quello" u rečenicama:

A proposito di quello che ha detto.
Управо сам чуо ваше опаске, господине.
A proposito di quello che hai. Sei strana.
O tome što se s tobom dogaða.
A proposito di quello che hai detto prima... Forse avevi ragione.
Carteru, ono što si rekao dole možda si imao pravo.
Hai qualche domanda da farmi a proposito di quello che hai visto, qualunque cosa sia?
Da li imaš nekih... pitanja u vezi onoga... znaš... šta god da si videla?
Che direbbe Gesù a proposito di quello che stiamo facendo?
Što misliš da bi Isus rekao o ovome što upravo radiš?
Ehi, Dean... a proposito di quello che ho detto prima, di papa' e mamma... mi dispiace.
Hej, Din, što sam rekao ranije za mamu i tatu... Žao mi je
E, senti, a proposito di quello che hai visto alla festa...
I vidi, ono sto si videla u baru....
Nessuno vuole dire niente a proposito di quello che abbiamo appena visto la' fuori?
Želi li neko da pomene ono što smo videli?
Ian, a proposito di quello che ho detto...
Ian, oko onog što sam rekla...
Senti... a proposito di quello che mi hai detto ieri sera. So che era per Richard ma...
Slušaj, ono što si mi rekla sinoæ, znam da je bilo namenjeno Rièardu, ali...
A proposito di quello, dobbiamo assumere un altro addetto alla pulizia della piscina.
Kada smo veæ kod toga, moramo unajmiti novog èistaèa bazena.
A proposito di quello che e' successo prima, non volevo metterti in difficolta'.
U vezi onoga što je bilo ranije, nisam želeo da ti bude neprijatno.
Si', beh, a proposito di quello, io... voglio che lei sappia che nutro grande rispetto per sua figlia e non farei mai nulla per...
Da, pa...ovaj, ja...želim da znate da veoma poštujem vašu æerku i da nikad ne bih uradio ništa...
A proposito di quello che hai detto sulle...
Šta si ono rekla o tradicijama, oblikovanju naše dece...
Tu credi, a proposito di quello, che mi freghi qualcosa di quello che pensa?
Misliš li, da kad doðe do toga, da me zabole šta on misli?
A proposito di quello... stavo pensando a noi due... e sull'andare lontano.
Kad veæ govorimo o tomu, razmišljao sam da mi idemo dalje. -Stvarno?
Spencer, a proposito di quello che ho detto stamattina.
Spencer, ono što sam rekla jutros.
Ascolta... a proposito di quello di cui stavamo parlando prima, io... continuo a credere che Andrew non mi farebbe del male.
On možda ima neke odgovore. Nego... uh, u vezi sa onim što smo ranije prièali... i dalje ne verujem da bi me Endrju povredio, ali kako je prièao o Tajleru... ja se... pakujem se.
Beh, in realta'... a proposito di quello... non lo so.
ŠTO SE TOGA TIÈE... NE ZNAM.
Sono a conoscenza delle tue difficoltà, a proposito di quello che è accaduto a Chicago.
Znam za vaše poteškoæe, s onime što se dogodilo u Chicagu.
E a proposito di quello... ok, beh, dopo che Danny mi ha ucciso, per un po' di tempo sono stata un fantasma, poi sono stata nel limbo, non te lo consiglio e... poi una strega mi ha riportato in vita.
Um, u vezi toga, um... O.k. pa, nakon to me je Deni ubio, provela sam neko vreme kao duh, onda èistilište... Ne preporuèujem ga...
A proposito di quello, all'arrivo abbiamo notato che c'erano degli uomini armati.
Kad smo veæ kod toga, dok smo stigli primetili smo naoružane ljude.
Andre, a proposito di quello che ho detto l'altro giorno, - quando ti ho chiesto se...
ANDRE, U VEZI ONOG ŠTO SAM REKAO NEKI DAN, PITAO JESI LI...
A proposito di quello che indosserai, puoi descrivere esattamente quello che...
S obzirom na to kako æeš biti obuèena, možeš li taèno da opišeš...
a proposito di quello che fa il governo degli Stati Uniti, e le persone stanno organizzando delle proteste per questo, e provano a cambiare il loro governo.
Dakle da, istina je, sajtovi poput "WikiLeaks" æe postaviti neki kompromitujuæi materijal u vezi sa tim šta rade amerièke vlasti. I ljudi æe organizovati proteste zbog toga i pokušati da smene vlast.
Già, a proposito di quello... tu e Jeremy siete amici?
Da, o tome, hm... Jeste li i Jeremy u blizini?
A proposito di quello, ti ho gia' visto farlo due volte.
Što se toga tièe. Veæ sam te dvaput gledao kako izvodiš èaroliju.
Insomma cosa ha detto mamma a proposito... di quello che sta succedendo fra di noi?
Šta ti je... mama rekla o tome što se dogaða izmeðu nas?
Homer, vuoi dire qualcosa a proposito di quello che la Duff rappresenta per te?
Homere, možeš li nam reæi za kraj koliko ti znaèi Daf?
E cosa farai a proposito di quello che Jefe ti ha detto di fare?
I šta radiš u vezi s tim što si obeæao šefu?
A proposito di quello, la recente grande tempesta che ha seriamente danneggiato la base navale americana nel Bahrein, potrebbe portare a galla l'attuale questione del cambiamento climatico?
Говорећи о томе, Недавно Суперсторм који тешко оштећена Поморска база САД у Бахреину
Ehi, a proposito di quello che è successo prima...
Hej, o, znate, šta se dogodilo tamo...
Quando ti sei arruolato, quanto sapevi a proposito di quello che abbiamo fatto prima e dopo la guerra?
Kad si se prijavio, koliko si znao o tome šta smo mi radili pre i posle rata?
2.6942400932312s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?